1분반-Locauto
cdc wiki
프로젝트 개요
기술개발 과제
국문 : SMB 소프트웨어 비즈니스를 위한 간편한 랜딩페이지 로컬라이제이션 툴
영문 : Easy landing page localization tools for SMB software businesses
과제 팀명
Locauto
지도교수
이경재 교수님
개발기간
2025년 3월 ~ 2025년 6월 (총 4개월)
구성원 소개
서울시립대학교 컴퓨터과학부 20199200** 정*혁(팀장)
서울시립대학교 컴퓨터과학부 20199200** 정*호
서울시립대학교 컴퓨터과학부 20199200** 최*훈
서울시립대학교 컴퓨터과학부 20209200** 이*우
서론
개발 과제의 개요
개발 과제 요약
- SMB 소프트웨어 비즈니스를 위한 간편한 프로덕트 로컬라이제이션 툴이다.
- 사용자는 CLI 및 WEB GUI을 조작하여 코드를 적용하여 페이지를 변환하고, SDK가 자동으로 번역 결과를 렌더링한다.
- 웹앱을 통해 번역의 세부 사항 및 기타 설정을 변경한다.
개발 과제의 배경 및 효과
- SMB는 글로벌 진출 기회를 이용하고 싶으므로, 로컬라이제이션을 하고 싶어 한다.
- 그러나 '로컬라이제이션'이라는 과정은 굉장히 노동집약적이므로, 소규모의 소프트웨어 비즈니스는 리소스가 부족하다고 느낀다.
- 본 프로젝트를 이용하면 ‘로컬라이제이션’의 과정을 자동화하여 코드 수정, 번역, 적용의 단계를 10분 안에 마칠 수 있다.
- 브랜드와 문맥, 사용자 설정을 반영하는 AI 번역 서비스로 오류 없는 메시지를 명확히 전달한다.
- 다만 모든 IT 프로덕트를 번역하는 서비스로 만들기에는 ‘컴퓨터과학종합설계’ 내에서는 어려우므로, 랜딩페이지에 집중하여 우선적으로 개발하려고 한다.
개발 과제의 목표 및 내용
◇ 목표
- 자동화된 로컬라이제이션 환경 구축을 위한 CLI, SDK, 웹앱 개발
- AI를 활용한 브랜드 톤 및 용어의 일관성 있는 자동 번역 제공
- 번역 품질과 현지화 정확도 향상 및 관리 효율화
- 쉽고 빠르게 사용 가능한 사용자 인터페이스 제공
◇ CLI 개발
-
localize init
: 번역 프로젝트 초기화 -
localize extract
: 프로젝트의 문자열 데이터를 추출 및 문자열 데이터를 비교하여 변경사항 추적 -
localize push
: 프로젝트 디렉토리의 추출된 문자열 데이터를 서버에 전송 -
localize pull
: 서버에서 최신 번역 데이터를 받아 프로젝트 파일 내 저장 -
localize apply
: 코드베이스를 읽으면서 문자열 자동 업데이트 -
localize translate
: 서버에서 최신 번역 데이터를 받아 프로젝트 파일 내 문자열 자동 업데이트
◇ SDK 개발
- 초기화 시 사용자 locale 설정
- TypeScript 타입 자동 생성 및 로컬라이제이션 파일 export
- 언어 변경 기능 수동 제공
- Next.js 프레임워크를 우선적으로 적용
◇ 서버 개발
- CLI에서 전송된 데이터 수신 및 구조화 매핑
- 번역 데이터 버전 관리 및 변경사항 추적
- 웹앱 대시보드를 위한 CRUD API 제공
- AI 번역 모델과 연계하여 문맥 기반 자동 번역
- 텍스트 유형(제목, 버튼, 설명 등)에 따라 최적화된 번역 프롬프트 개발
◇ 대시보드 개발
- 언어별 번역 데이터 입력 및 저장
- 향후 검색 및 필터링 기능 확장 가능 구조 마련
관련 기술의 현황
관련 기술의 현황 및 분석(State of art)
- 전 세계적인 기술현황
내용
- 특허조사 및 특허 전략 분석
내용
- 기술 로드맵
내용
시장상황에 대한 분석
- 경쟁제품 조사 비교
내용
- 마케팅 전략 제시
내용
개발과제의 기대효과
기술적 기대효과
내용
경제적, 사회적 기대 및 파급효과
내용
기술개발 일정 및 추진체계
개발 일정
내용
구성원 및 추진체계
내용
설계
설계사양
제품의 요구사항
내용
설계 사양
내용
개념설계안
내용
이론적 계산 및 시뮬레이션
내용
상세설계 내용
내용
결과 및 평가
완료 작품의 소개
프로토타입 사진 혹은 작동 장면
내용
포스터
-
관련사업비 내역서
내용
완료작품의 평가
내용
향후계획
내용
특허 출원 내용
-